Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đỏ đắn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đỏ đắn" signifie généralement "au teint vermeil" ou "d'une couleur rouge vif". Il est souvent utilisé pour décrire des choses qui ont une couleur rouge intense, comme des fruits, des fleurs ou même des visages rougis par l'émotion ou le froid.

Utilisation :
  • Contexte : "đỏ đắn" est souvent utilisé pour décrire des objets ou des êtres vivants qui présentent une couleur rouge éclatante.
  • Exemple : Vous pourriez dire "Cái táo này đỏ đắn" pour signifier "Cette pomme est rouge vif".
Usage avancé :

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "đỏ đắn" peut être utilisé pour évoquer des émotions ou des sensations. Par exemple, un personnage dans un roman pourrait être décrit comme ayant un visage "đỏ đắn" après avoir reçu un compliment inattendu, ce qui souligne une réaction émotionnelle forte.

Variantes du mot :

Le mot "đỏ" signifie simplement "rouge", tandis que "đắn" renforce l'idée d'une couleur intense ou vive. Ainsi, on peut rencontrer des variantes comme "đỏ tươi" (rouge vif), qui a une signification très similaire.

Différents sens :

Bien que "đỏ đắn" soit principalement utilisé pour décrire une couleur, il peut également avoir des connotations émotionnelles, comme la jeunesse, la santé ou la vitalité, lorsque utilisé pour décrire un visage ou une personne.

Synonymes :
  • Đỏ tươi : également signifie "rouge vif".
  • Hồng : cela signifie "rose", mais peut parfois être utilisé pour décrire une nuance plus douce de rouge.
  1. au teint vermeil

Comments and discussion on the word "đỏ đắn"